Onlangs verschenen: Lage Landen Studies 8, Minoes, Minnie, Minu en andere katse streken. De internationale receptie van Annie M.G. Schmidts Minoes

Over het wereldwijde succes van Annie M.G. Schmidts klassieker Minoes

- Unieke kijk op de internationale feedback op deze kinderklassieker
- Verrassende inzichten over vertaling en culturele adaptatie
- Inspirerende mix van vertaalwetenschap en studie van jeugdliteratuur

Met 44 vertalingen in 31 talen is Minoes van Annie M.G. Schmidt het meest vertaalde Nederlandse kinderboek. De auteurs van deze studie beantwoorden intrigerende vragen over de receptie en vertaling van deze klassieker. Hoe drong Minoes door tot de (inter)nationale canon? Waarom werd het boek een succes in Rusland en Hongarije maar niet in Zweden, Zuid-Afrika en Polen? Welke rol spelen verfi lming en toneelbewerking bij het succes van het boek? En hoe gaan vertalers om met Schmidts typische ironie, haar speelse taal en haar ‘ongewoon gewone Nederlands’?

Jan Van Coillie & Irena Barbara Kalla (red.)
Minoes, Minnie, Minu en andere katse streken.
De internationale receptie van Annie M.G.
Schmidts Minoes

€ 29,99 | mei 2017 | paperback
160 x 240 mm | ca. 180 pp. | nur 620
isbn 978 94 014 4493 4
W-BOEK

Uitgeverij Academia Press